close

今天是12/21/2008,好開心,終於要前往聞名已久的Arizona-Sonora Desert Museum了!

Arizona-Sonora Desert Museum位於Tucson的西南方,距離我家車程約40分鐘,在往西南行的路上,沿途的景觀由大馬路漸漸轉變成偏僻的鄉間小路,不知道的人還以為是不是迷路了?尤其是最後車行進入了一片佈滿仙人掌的山谷中,瀰漫著一股荒野的、大自然的氣息。

IMG_3493.JPG

The Arizona-Sonora Desert Museum is a world-renowned zoo, natural history museum and botanical garden, all in one place!” 真是一點也沒錯,走進了Desert Museum,被一片廣闊的沙漠景觀及Tucson熟悉的藍天圍繞著,慶幸自己沒有在Tucson最炎熱的59月來拜訪,不然鐵定脫水兼中暑。

 

我們很幸運的趕上了導覽,一位年過50但卻非常時髦的短髮白人太太幫我們做約一小時的解說,同行的還有遠從加拿大來的朋友,大家都專心的傾聽著,幻想自己化身為沙漠中的一個生物,如何在乾枯的沙漠中求生?

 

Arizona-Sonora Desert Museummission真的很吸引我 The mission of the Arizona-Sonora Desert Museum is to inspire people to live in harmony with the natural world by fostering love, appreciation, and understanding of the Sonoran Desert.在鋼筋水泥的都市叢林裡求生存人們常常遺忘了最初最美好的大自然忘了多留意身旁的一隻蝴蝶、一朵花、一棵樹、及一座山到了Tucson後,雖然很想念老家附近的大安森林公園,但Tucson廣闊的藍天、隨處可見的Saguaro(巨型仙人掌)、各式的人種(白的or紅的or黑的or黃的)、及U of A中每到春天就花粉遍佈令我過敏的一排不知名行道樹,也讓我體驗到另一種大自然型態,讓我更懂得尊重生命與關懷社會。

 

以下為Sonora Desert的一些特殊生物及韋氏字典(Merriam-Webster Dictionary)的解釋:

 

p.s. 一般英漢字典總是有解釋不完全甚或不正確的缺點,所以我還是喜歡用英英字典,Merriam-Webster就是我老公強力推薦的一部英英字典,他靠這部極具公信力的字典來輔助記憶GRE的單字,Merriam-Webster還有online version,很方便喔!

 

 

Saguaro:一種巨型仙人掌

  • Pronunciation: \sə-ˈwär-ə, -ˈgwär-, -ō\西班牙文
  • A tall columnar usually sparsely-branched cactus (Carnegiea gigantea) of dry areas of the southwestern United States and Mexico that bears white flowers and a scaly reddish edible fruit and that may attain a height of up to 50 feet (16 meters) — called also giant cactus
  • 解說人員說,Saguaro壽命可達200多年,每75年就會長出一隻手臂喔!
IMG_3449.JPG 

後面一根根矗立的就是Tucson隨處可見的Saguaro

 

Jojoba:就是很多保養品中常添加的「荷荷巴」

  • Pronunciation: \hə-ˈhō-bə\ 西班牙文
  • A shrub or small tree (Simmondsia chinensis syn. S. californica) of the box family of southwestern North America with edible seeds that yield a valuable liquid wax used especially in cosmetics

IMG_3469.JPG

 

 

Cholla:一種有細刺的仙人掌

  • Pronunciation: \ˈchȯi-yə\西班牙文
  • Any of numerous shrubby opuntias(仙人掌屬植物) chiefly of the southwestern United States and Mexico that have needlelike spines partly enclosed in a papery sheath and cylindrical joints — called also cholla cactus.

IMG_3458.JPG

Chain Fruit Cholla:因為長的像泰迪熊,俗稱Teddy Bear Cholla

IMG_3459.JPG

另一種Cholla

 

Hummingbird:蜂鳥

  • Pronunciation: \ˈhə-miŋ-ˌbərd\
  • Any of a family (Trochilidae) of tiny brightly colored nonpasserine(非燕雀類) American birds related to the swifts that have a very slender bill and an extensible tongue for sipping nectar(花蜜) and that usually hover rather than perch when feeding

IMG_3475.JPG

 

IMG_3471.JPG 

 

IMG_3474.JPG 

 

 

出園前的最後一個活動,便是「Raptor Free Flight」,所有遊客集中到一個佈滿Saguaro的空曠區域,伴隨著解說員的廣播,一隻隻老鷹俯衝而下,盤旋在Saguaro與人群上空,好不壯觀的景致!

IMG_3424.JPG

 

IMG_3479.JPG

 

IMG_3483.JPG 

 

 在回家的路上,我們停在離Desert Museum不遠處的一個Scenic View,這裡有健行步道,還可以遠眺廣大的Sonora Desert,好美好遼闊,我的心,也瞬間寬了起來!


IMG_3496.JPG

IMG_3495.JPG

IMG_3497.JPG

 

插曲

貼心的園方還在廁所準備了SPF30的Sunscreen喔!原來就是我們Skin Cancer Institute每年所舉辦的「Living in Harmony with the Sun」 event所贊助的!

IMG_3492.JPG

 

 

--------------- 2008冬遊Tucson Photos ---------------

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    珊朵拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()